Fri 29 Jan, 2010
“17, —- ROAD,
—–DEVON
JUNE 7, 1944
DEAR SERGEANT X,
I hope you will forgive me for having taken 38 days to begin our correspondence but, I have been extremely busy as my aunt has undergone streptococcus of the throat and nearly perished and I have been justifiably saddled with one responsibility after another. However I have thought of you frequently and of the extremely pleasant afternoon we spent in each other’s company on April 30, 1944 between 3:45 and 4:15 P.M. in case it slipped your mind.
We are all tremendously excited and overawed about D Day and only hope that it will bring about the swift termination of the war and a method of existence that is ridiculous to say the least. Charles and I are both quite concerned about you; we hope you were not among those who made the first initial assault upon the Cotentin Peninsula. Were you? Please reply as speedily as possible. My warmest regards to your wife.
Sincerely yours,
ESMA
P.S. I am taking the liberty of enclosing my wristwatch which you may keep in your possession for the duration of the conflict. I did not observe whether you were wearing one during our brief association, but this one is extremely water-proof and shockproof as well as having many other virtues among which one can tell at what velocity one is walking if one wishes. I am quite certain that you will use it to greater advantage in these difficult days than I ever can and that you will accept it as a lucky talisman.
Charles, whom I am teaching to read and write and whom I am finding an extremely intelligent novice, wishes to add a few words. Please write as soon as you have the time and inclination.
HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO LOVE AND KISSES CHALES”
J. D. Salinger, “For Esmé with Love and Squalor“, Nine Stories.
Radu says:
Mi se strânge stomacul.
Am înţeles că Easton Ellis ar fi jubilat pe twitter, ceva de genul “în sfârşit a crăpat, aştept de o viaţă chestia asta”. Mi se strânge iar stomacul.
Însă limbajul diplomatic al Esmeei mă face să-l uit pe dobitoc şi să mi se strângă iar stomacul aşa cum trebuie.
Şi uite aşa învăţ de la Salinger că literatura, ca şi dragostea, trece prin stomac.
Alexandru says:
Am aceeaşi senzaţie cînd citesc povestirea asta.
O iubesc pe Esmé de ceva vreme, mai precis din momentul cînd îi declară sergentului x că ”nu e din cale-afară de gregară” şi se uită pe furiş la el, să vadă dacă ştie ce înseamnă cuvîntul : )
Salinger ne mai învaţă, cred, că literatura înseamnă şi lungi conversaţii. Şi ce cuvinte merită să fie puse în cursive.
(nu l-am citit pe Easton Ellis pînă acum şi nici n-o să-l citesc, după declaraţia asta)
Tallis says:
Wow, e un fel de I piss on your mother’s tomb asa. Suspectez totusi ca Ellis mai mult a facut o poanta isterica si foarte proasta, cu efecte sinistre (si nu intrutotul involuntare). Aw well, stiam eu ca twiiterul ala e o teapa
Radu says:
Mesajul lui Easton Ellis, apud C. Rogozanu: “Yeah!! Thank God he’s finally dead. I’ve been waiting for this day for-fucking-ever. Party tonight!!!”
(E.E. scriind o reincalzire a prozei tinerilor furiosi, doar ca mai marcat putoista)
ora25 says:
eu am cetit easton ellis - mi-a displăcut până-n măduva oaselor - şi dacă aş fi fost pusă să recunosc cui aparţine declaraţia respectivă, pe el l-aş fi nominalizat. îh! un foarte gregar, ist easton.
Alexandru says:
Sînt slabe şansele ca un om care face o asemenea declaraţie să scrie cărţi bune : )
Tallis says:
“O iubesc pe Esmé de ceva vreme, mai precis din momentul cînd îi declară sergentului x că ”nu e din cale-afară de gregară” şi se uită pe furiş la el, să vadă dacă ştie ce înseamnă cuvîntul : )”
E interesant cum gregar(ious) implica ceva de haita de lupi/ciini in romana si ceva de comunitate umana (socializant, prietenos) in engleza, nu?
Alexandru says:
@Claude: E interesant, da, dar mi se pare că ”gregar” implică, în română, ceva gen spirit de turmă, nu spirit de haită : )
Tu clar nu eşti ”gregar(ious)”, probabil de-asta mi-ai lăsat comentariul ăla uşor ireverenţios la postarea despre Radu. : )
Tallis says:
Ha! Cum a ajuns aia sa fie un comentariu?, cred ca loboda trebuia sa fie la rubrica ‘your website’, nu in casuta pentru comment…my bad. Cu siguranta stii ca ideile lui Radu imi impun mai mult respect. Trebuia sa ma editezi.
Cit despre diferenta dintre turma si haita, tu ai zis-o
Eu inca mergeam pe ideea de lupi sau ciini, animale nobile, nu oi sau boi. Altfel cred ca termenul, in romaneste, este inca prelucrat cultural - cind o sa se mai termine cu fitele de high-culture, va reveni la sensul lui de baza.
we says:
am venit sa fac scandal!:)
Alexandru says:
@we: Bine ai venit! : )
Poti sa-i faci scandal lui Easton Ellis, ca uite ce debiteaza.
WE says:
scrisorica e quite charming. amestec f. misto de victorian prudeness cu innuendo-uri. nu uita sa trimita salutari si sotiei:D
iar paragraful cu ceasul “waterproof” si “shockproof” ca talisman e bestial.
mai ales ca in paragraful anterior tipa e f. exacta (intre 3:45 si 4:15).
strelnikov says:
brother, sir, whats goin on? u dead or wha?
Alexandru says:
@stre: oale & ulcele, Sir!
am de evaluat niste politici publice, asta m-a omorît : )
we says:
da, asta e efectul politicilor publice asupra psyche-ului. withering.